mobile-menu mobile-menu-arrow Menu
 

Prova a farmi ridere


Autore: Alan Ayckbourn
Categoria: Teatro
Genere: Commedia
Lingua: inglese
Ruoli: 22
Attori: 11
Attrici: 9

Sinossi:

Una commedia, un thriller, un’opera di fantascienza: tutto questo è “Comic Potential”. Ambientata in un prossimo futuro, in cui tutto è diverso tranne che la natura umana.
Si svolge in uno studio televisivo in cui il regista, un ex- produttore (ed ex alcolista), Chandler Tate dirige una banale soap opera televisiva. Egli, ormai rifiutato da ogni produzione ha deciso di darsi il soprannome di “Chance” cioè “Occasione” (sapendo che in effetti sarà l’ultima!). Fin da subito è evidente che c’è qualcosa di anomalo negli attori: infatti non sono più esseri umani ma “attoidi” (robot programmati a recitare). Una di loro, Triplethree (JC333), soprannominata Jacie, rivela un difetto di fabbricazione: scoppia a ridere continuamente.
Le riprese vengono interrotte improvvisamente dal potentissimo direttore esecutivo Carla Pepperbloom e da Adam, il nipotedel magnate Tv Lester Trainsmith. Adam è uno scrittore (una razza ormai in via di estinzione!) e grandissimo fan del lavoro di Chance. Adam, rimasto da solo nello studio, decide di vedere un vecchio di film di Keaton a cui egli si ispira tanto che desidera più di ogni altra cosa scrivere una commedia come quelle che sifacevano un tempo. Jacie, presente nello studio, scoppia a ridere. Adam ha un’intuizione e capisce che forse il suo sogno potrebbe realizzarsi. Inizia, perciò, a insegnarle i principi della commedia. Sebbene inizialmente scettico, Chance ascolta l’idea assurda di Adam: fare interpretare a Jacie una commedia dal momento che pare portata per la comicità. Alla fine, i due decidono di lavorare di nascosto al progetto. A Jacie viene data la libertà di improvvisare e sotto gli insegnamenti di Chance, l’attoide inizia ad imparare molto di più.
Il magnate TV Lester Trainsmith (che tutti ritengono muto) e il produttore esecutivo Carla vengono invitati ad assistere ad una scena. Carla stronca la cosa e Chance va su tutte le furie. Il produttore continua ad insistere sui cambiamenti e si ritrova a ricevere una torta in faccia da Jacie. Lester scoppia a ridere e approva il film, ma ordina che Jacie venga smantellata. Carla impone la chiusura dello studio. Jacie inizialmente non si preoccupa della propria fine, ma dopo aver ballato con Adam e dopo il suo bacio, capisce di non voler “morire”.

Adam e Jacie scappano, si prendono una stanza al Grand Hotel, vanno a fare compere, cenano insieme con risultati imprevedibili. Tornati nella lora stanza, Adam usa una Bibbia per insegnare a Jacie a leggere. Jacie intanto viene rintracciata e Adam la fa nascondere in un “hotel” più economico, anche se lei sta diventando sempre più instabile (infatti inizia a provare angoscia) man mano che inizia a sentire delle vere emozioni. Adam viene accoltellato da un ruffiano che crede Jacie una prostituta. Lei riesce ad avere la meglio, ma sconvolta dal fatto che Adam sia stato ferito, decide di consegnarsi allo studio. Qui, Carla viene scoperta come colei che ha svelato la storia alla stampa e Lester dimostra di non essere un muto licenziandola. Il magnate quindi offre il posto di Carla a Jacie, ma lei è ancora confusa e accetta di essere smantellata. Intanto Adam torna dall’ospedale e Chance gli comunica la brutta notizia. Nel momento di maggiore sconforto per la perdita della amata, Jacie riappare e ammette di non aver avuto il coraggio di “morire”. I due amanti si riuniscono, ma Jacie si rivelerà sul set un aguzzino anche più severo di Carla in questo suo nuovo ruolo!

Molti critici hanno rintracciato nella storia dei due amanti diversi elementi in comune con il “Pigmalione”. In realtà gli elementi portanti sono altri. Il primo riguarda la commedia come forza creativa e soprattutto elemento contrapposto a chi fa spettacolo per denaro; la seconda è l’importanza giocata dall’umorismo nell’attrazione personale. Lester rimane affascinato da Jacie perché lei è riuscita a farlo ridere ben due volte (una volta in più di tutte le sue tre mogli!).
Si può amare qualcuno che non ti fa mai ridere; si può amare qualcuno che ti fa ridere in modo crudele o con condiscendenza. Ayckbourn esplora queste due possibilità. Ma la profonda eccitazione che pare essere alla base dell’innamoramento è il rapporto felice tra due persone che ridono ed è questa il vero cuore di “Comic Potential”.


Personaggi:
Adam Trainsmith (giovane autore, poco più che ventenne) Chandler (Chance) Tate, (regista americano, ultracinquantenne) Lester Trainsmith (zio americano di Adam, ottantenne) Impiegata d'albergo Primo cameriere d'albergo LM05623, androide attore (nel ruolo del Dottore) apparentemente sulla quarantina LM05623, androide attore (nel ruolo dell'Agricoltore) apparentemente sulla quarantina Uomo nella boutique Turkey (magnaccia) LJM54823, androide attore (nel ruolo del Giovane) apparentemente sulla ventina Marmion, americano (portavoce di Lester Trainsmith) Secondo cameriere d'albergo Tecnico (uomo) JCF31333 (Jacie Triplotre), androide attrice apparentemente sulla ventina Trudi Floote, Tecnico (donna), sulla trentina Ragazza nella boutique Prim Spring, programmatrice informatica, sulla trentina Carla Pepperbloom, Direttore Regionale dell'Azienda, età ignota CW77502, androide attrice (nel ruolo della Madre), apparentemente sulla quarantina CW77502, androide attrice (nel ruolo della MOglie dell'Agricoltore) apparentemente sulla quarantina Commessa della boutique Prostituta

Commenti:
Nella produzione di Scarborough venne rappresentata con soli 10 attori; al West End con 11.

Altre Opere Di Alan Ayckbourn


-Cari bugiardi
(Relatively Speaking)


-Norman Conquests, The
(Norman Conquests, The)


-Snake In The Grass
(Snake In The Grass)


-Haunting Julia
(Haunting Julia)


-Life and Beth
(Life and Beth)


-Christmas V Mastermind
(Christmas V Mastermind)


-Donzelle in pericolo
(Damsels in Distress)


-Dad's Tale
(Dad's Tale)


-Donna nella mente, (Una)
(Woman in Mind)


-Just between ourself
(Just between ourself)


-Sugar Daddies
(Sugar Daddies)


-House & Garden
(House & Garden)


-Intimi scambi
(Intimate Exchanges)


-Cuori
(Private Fears in Public Places)


-Prova a farmi ridere
(Comic Potential)


-Gioco Pericoloso
(FlatSpin)


-Stanze comunicanti
(Communicating Doors)


-Strategia di Gioco
(GamePlan)


-Gioco di Ruolo
(Role Play)


-Camere da letto
(Bedroom Farce)


-Absent Friends
()


-Mr Whatnot
(Mr Whatnot)


-Absurd Person Singular
()


-Family Circle
(Family Circle)


-Me, Myself and I
(Me, Myself and I)


-Men on Women on Men
(Men on Women on Men)


-Making Tracks
(Making Tracks)


-Love After All
(Love After All)


-Joking Apart
(Joking Apart)


-Jeeves
(Jeeves)


-How the Other Half Loves
(How the Other Half Loves)


-Season's Greetings
(Season's Greetings)


-Sisterly Feelings
(Sisterly Feelings)


-Way Upstream
(Way Upstream)


-Small Family Business, (A)
(Small Family Business, (A))


-Square Cat, The
(Square Cat, The)


-Standing Room Only
(Standing Room Only)


-Taking Steps
(Taking Steps)


-Ten Times Table
(Ten Times Table)


-Things We Do For Love
(Things We Do For Love)


-Suburban Strains
(Suburban Strains)


-Drowing on Dry Land
(Drowing on Dry Land)


-Confusioni
(Confusions)